-
1 груз тяжеловесный
-
2 тяжеловесный груз
-
3 тяжеловесы
-
4 поезд тяжеловесный
-
5 Организационные вопросы
Для этого необходимо обеспечить...
Ол үшін... қажет.
- прокладку рельсов для транспортировки тяжеловесного оборудования.
Необходимо построить столовую для рабочих.
Жұмысшылар үшін асхана салу қажет.
Заказчик передает подрядчику полную информацию о... условиях площадки.
Тапсырыскер алаңның... жағдайлары туралы толық ақпаратты мердігерге береді.
- ұлттық
- табиғи
Вы можете использовать все дороги, ведущие к площадке, но необходимо предпринять меры для предотвращения их повреждения.
Сіздер алаңға апаратын барлық жолдарды пайдалана аласыздар, бірақ олардың зақымдалуын болдырмау үшін шаралар қолдануларыңыз қажет.
Во время осмотра подъездных путей к площадке мы обнаружили, что некоторые участки их не отвечают требованиям перевозки тяжеловесных и негабаритных грузов.
Алаңға баратын кірме жолдарды қарау кезінде біз олардың кейбір телімдерінің ауыр салмақты және көлемі үлкен жүктерді тасымалдау талаптарына сай келмейтінін анықтадық.
Вопрос об их расширении и укреплении будет решен незамедлительно.
Олардың кеңейтілуі және нығайтылуы туралы мәселе дереу шешіледі.
Подрядчик обеспечит беспрепятственный доступ на строительную площадку и ко всем работам для всех рабочих и инженеров.
Мердігер барлық қызметкерлер мен инженерлер үшін құрылыс алаңына және барлық жұмыстарға кедергісіз жетуді қамтамасыз етеді.
Заказчик произведет осмотр площадки и ознакомится с...
Тапсырыскер алаңды қарап,... танысады.
- характером почвы на площадке.
Нет, вы должны обеспечить обычную сторожевую охрану, а также освещение и ограждение площадки и содержать их в исправном состоянии.
Жоқ, сіздер жай қарауыл күзетін, сондай-ақ алаңның жарықтандырылып, қоршалуын, олардың жөнделген күйде ұсталуын қамтамасыз етуге тиіссіздер.
По завершению работ подрядчик должен удалить с площадки...
Жұмыс аяқталғаннан кейін мердігер алаңнан... әкетуге тиіс.
- мусор
- қоқысты
Все обнаруженные на площадке предметы, представляющие археологический интерес, считаются абсолютной собственностью заказчика.
Алаңдағы археологиялық мүддені білдіретін барлық табылған заттар тапсырыскердің даусыз меншігі деп саналады.
Сооружение внеплощадочных сетей осуществляется заказчиком.
Алаңнан тыс желілердің құрылысын тапсырыскер жүзеге асырады.
Сіздер жұмыстар жүргізілетін телімдерді қандай мерзімде бересіздер.
Исходя из нашей практики, считаем целесообразным передавать участки в ваше владение за 30 дней до начала проведения работ.
Өз практикамызға сүйене отырып, телімдерді сіздердің иеліктеріңізге жұмыстардың басталуынан 30 күн бұрын береміз.
Русско-казахский экономический словарь > Организационные вопросы
-
6 тяжеловес
-
7 тяжеловесный
1)2)3) -
8 тяжесть
1)физ. сила тяжести — ауыртпалық күші
2)3)перевозка тяжестей — ауыр заттар тасу, ауыр салмақтарды тиеу
4)5)6)7) -
9 борец
күрескер, күресуші, балуан, палуанспорт.
борец-тяжеловес — ауыр салмақты балуан -
10 гиревик
спорт.гірші, ауыр салмақ көтеруші -
11 супертяжеловес
спорт. -
12 длинномерный и тяжеловесный груз
Русско-казахский экономический словарь > длинномерный и тяжеловесный груз
-
13 длинномеры и тяжеловесы
Русско-казахский экономический словарь > длинномеры и тяжеловесы
-
14 монтаж
Просим произвести монтаж оборудования и его пуск в эксплуатацию в соответствии с договором.
Шартқа сәйкес жабдықты құрастыруды және оны пайдалануға қосуды сұраймыз.
Нам нужно вначале договориться о начале и окончании монтажных работ.
Біз әуелі құрастыру жұмыстарының басталуы мен аяқталуы туралы уағдаласуымыз керек.
Мы можем провести шеф-монтаж, как запланировано.
Біз, жоспарланғанындай, құрастыруға басшылық жасай аламыз.
Продолжительность монтажа составляет 11 месяцев. 1-е января и 1-е декабря - это даты начала и окончания монтажных работ.
Құрастырудың ұзақтығы 11 ай болады. 1 қаңтар және 1 желтоқсан - құрастыру жұмыстарының басталуы мен аяқталуы күндері.
Но в контракте предусмотрено проведение монтажа в течение десяти месяцев после поставки завода.
Бірақ келісімшартта зауыттан жеткізілгеннен кейін құрастыруды он ай бойына жүргізу көзделген ғой.
Мы просим вас продлить срок монтажа в связи с задержкой строительных работ.
Біз құрылыс жұмыстарының кідіртілуіне байланысты құрастыру мерзімінің ұзартылуын сұраймыз.
Требования к помещению, где будет работать установка, обусловлены производственной необходимостью.
Қондырғы жұмыс істейтін үй-жайға қойылатын талаптар өндірістік қажеттіліктен туындаған.
Для монтажа этой установки необходимо помещение с ровным и твердым полом.
Бұл қондырғыны құрастыру үшін едені тегіс те қатты үй-жай қажет.
Максимальная нагрузка на пол будет составлять 1000 кг/м2.
Еденге түсетін ең ауыр салмақ 1000 кг/м2 болады.
В помещении должна поддерживаться температура 15-30°.
Үй-жайдағы температура 15-30° болуға тиіс.
Влажность воздуха в помещении должна быть не более 80%.
Үй-жайдағы ауаның ылғалдылығы 80%-дан көп болмауға тиіс.
В помещении должен быть...
Үй-жайға... тиіс.
- подвод электроэнергии.
Размеры помещения должны соответствовать плану и инструкции по эксплуатации.
Үй-жайдың көлемі жоспарға және пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай келуге тиіс.
У вас не отвечают требованиям инструкции по эксплуатации...
Сізде... пайдалану жөніндегі нұсқаулық талаптарына сай келмейді.
- размеры помещения.
Было бы очень желательно, чтобы при монтаже и во время проведения инструктажа присутствовали сотрудники, которые будут работать с прибором.
Құрастыру кезінде және нұсқаулық жүргізу кезінде прибормен жұмыс істейтін қызметкерлердің қатысқаны өте жөн болар еді.
Вы произвели монтаж прибора самостоятельно, а это находится в противоречии с инструкцией по эксплуатации.
Сіз приборды құрастыру жұмысын өз бетіңізше жүргіздіңіз, мұның өзі пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қарама-қайшы келеді.
Этот ящик нельзя распаковывать без наших специалистов.
Мына жәшікті біздің мамандарсыз ашуға болмайды.
Прибор находился в очень плохом состоянии, и монтаж пришлось прервать.
Прибордың жай-күйі өте нашар екен, сондықтан құрастыруды тоқтатуға тура келді.
Создалось тревожное положение с монтажом прибора.
Приборды құрастырумен байланысты алаңдатарлық жағдай туды.
* * *монтаж, құрастыру -
15 тяжёлый
-
16 тяжелеть
1)2)3) -
17 обременить
См. также в других словарях:
салма — I зат. жерг. Үйдің, қораның төбесіне салатын ағаш, сырғауыл. Елу үйден он шақты кедей қостанып барып, с а л м а шабады (Ж.Тілепбергенов, Ізбасар, 141). II зат. жерг. Төбесіне салма қойып, оның үсті бір нәрсемен жабылған лапас. Ішкөйлегі ағараңдап … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
салма алу — Қазақтың ертеден белгілі ұлттық ойынының бірі. Салма алу сарбаздарды шабандоздыққа, ептілікке үйрету әдісі ретінде шыққан. Бұл ойынды қошқар не тайынша денесі, салмағы сондай ауыр зат салынған қап қазылған шұңқырға тасталады. Бұл салма деп… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
салма — 1 1. (Гур.: Маңғ., Шевч.; Қ орда, Арал; Түрікм.: Таш., Көнеүр.; Қарақ.) егін араларына су жіберетін кішкене арық. С а л м ад а н су жүріп жатыр екен (Гур., Шевч.). Су ағатын с а л м а л а р м е н аудандарды оңдау жұмысына кірісу ертелік етпейді… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
өткел — (Переправа) әскерлердің су бөгеттерінен (өзендерден, каналдардан, көлдерден, шығанақтардан, бұғаздардан, су қоймаларынан және т.б.) өтуі; су бөгеттерінің өтуге арналып жабдықталған тұсы. Қарсыластың басып алған жағалауына әскердің өтуі соғыса өту … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бұқа — зат. кәсіб. Буылған қамыстан жасалған бөгет, су жолына қойылған тосқауыл. зат. Сиыр малының піштірілмеген еркегі. Сиырдан гөрі бұқа ірі, салмағы да едәуір ауыр, кеудесі кең, омыраулы, мойны күдірейген жуан, басы үлкен, сүйегі ауыр әрі берік,… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
көңіл — Көңілге алғау [алқау] салды. жерг. Көңіліне салмақ түсірді, көңіліне ауыр тиді. Сапарымыздың жүрекке салмақ түсіріп к ө ң і л г е а л ғ а у с а л а т ы н ауыр кезеңі енді басталғандай (Қ. Жұмаділов, Таңғ. дүние, 552). Батпаған емес ау,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қорғасын — … 2. ауыс. Ауыр, зілдей. Батыстан қ о р ғ а с ы н қара бұлт шығып, көкжиекті көмкере қымтап, бізге қарай жыл жып келе жатты (Ә.Асқаров, Таңд., 400). Қорғасын құйған сақадай. Салмақты, ауыр. Ізғұтты бой жағынан шарғылау болғанымен, әкесінің… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
танк — қуатты қарумен жарақталған, шынжыр табанды, өтімділігі жоғары, сауытты ұрыс машинасы. Т інің негізгі элементтеріне айналмалы мұнаралы сауытты корпус, қару жарақ, күш беретін (моторлы) қондырғы, күш берілісі, жүріс бөлігі, электр жабдықтары,… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шойын — балта. Шөркені қарс қарс айыратын, басы ауыр балта; шойбалта. Сосын ш о й ы н б а л т а м е н жаңқалап жарып, текшелеп жинаумен болады (Б.Соқпақбаев, Балалық., 72). Шойын бас шоқпар. Басы шойындай ауыр шоқпар. Кейбіреулері қарсыласпақ болды,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
өздігінен жүретін артиллериялық қондырғы — (Самоходная артиллерийская установка) өздігінен жүретін базадағы артиллериялық зеңбірек. Ол ұрыста танкілер мен жаяу әскерлерді тікелей қолдауға, жылжымалы құрамалардың артиллериялық қолдау тапсырмаларын орындауға және қарсылас танкілерімен… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
отшашар — (Огнемет) жанғыш заттар қоспасын шашу арқылы жақын аралықтағы ұрыста қолданылатын қару. О дың жұмыс істеуі оқ дәрінің және жанғыш заттар қоспасының жануынан пайда болған газдардың қысымына негізделген. Ол қарсыластың әскери күшін дала… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу